حلم المهرجان
حللتم أهلا و نزلتم سهلا في الموقع الرسمي للمهرجان الدولي للشعر والزجل ، بتسجيلكم في الموقع تصبحون تلقائيا أعضاءا في "فضاء الشعراء" أكبر فضاء عربي يضم شعراء العالم . الرجاء اختيار رقم سري مكون من الأرقام والحروف حتى يصعب تقليده .
حلم المهرجان
حللتم أهلا و نزلتم سهلا في الموقع الرسمي للمهرجان الدولي للشعر والزجل ، بتسجيلكم في الموقع تصبحون تلقائيا أعضاءا في "فضاء الشعراء" أكبر فضاء عربي يضم شعراء العالم . الرجاء اختيار رقم سري مكون من الأرقام والحروف حتى يصعب تقليده .
حلم المهرجان
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى ثقافي فني إعلامي شامل((((((((( مدير و مهندس المنتدى : حسن الخباز ))))))))))
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
لنشر اخباركم ومقالاتكم تسجلوا في المنتدى أو تواصلوا معنا عبر الواتساب +212661609109 أو زوروا موقعنا الالكتروني الرسمي
eljareedah.com
لنشر اخباركم ومقالاتكم تسجلوا في المنتدى أو تواصلوا معنا عبر الواتساب +212661609109 أو زوروا موقعنا الالكتروني الرسمي
eljareedah.com
لنشر اخباركم ومقالاتكم تسجلوا في المنتدى أو تواصلوا معنا عبر الواتساب +212661609109 أو زوروا موقعنا الالكتروني الرسمي
eljareedah.com

 

  قصيدتين للشاعر الامريكي وادزورث

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
منتدى حلم المهرجان
Admin



عدد المساهمات : 3461
تاريخ التسجيل : 20/07/2010

  قصيدتين للشاعر الامريكي وادزورث Empty
مُساهمةموضوع: قصيدتين للشاعر الامريكي وادزورث     قصيدتين للشاعر الامريكي وادزورث I_icon_minitimeالإثنين 24 يناير - 18:04:45




ادب مترجم




قصيدتين للشاعر الامريكي وادزورث


علي سالم


قصيدتان لهنري واردزورث لونغفيلو

ترجمة علي سالم عن الإنكليزية


1



The Tide Rises, the Tide Falls





المد يصعد ، المد ينحسر


يصعد المد ، وينحسر


وتغشى الظلمة وجة المساء ، ويصدح الكروان ؛



وعلى شاطيء البحر الندي الأسمر


يغذ المسافر خطاه نحو المدينة



والمد يصعد ، وينحسر.



The tide rises, the tide falls,


The twilight darkens, the curlew calls;


Along the sea-sands damp and brown



The traveller hastens toward the town,



And the tide rises, the tide falls.


يهبط الظلام على الأسطح والجدران ،


لكن البحر ينادي ، من الظلام ينادي؛


والمويجات الصغيرة ، بأياديها الناعمة ، البيضاء ،


تمسح آثار الخطى من الرمال ،


والمد يصعد ، وينحسر .





Darkness settles on roofs and walls,


But the sea, the sea in the darkness calls;



The little waves, with their soft, white hands,


Efface the footprints in the sands,


And the tide rises, the tide falls.




ينبلج الصبح ؛ والجياد في مرابطها



تدق الأرض ، وتصهل ، إذ تسمع صوت السائس ؛


يعود النهار ، لكن أبداً لن تعود



خطى المسافر الى شاطيء البحر ،


والمد يصعد ، وينحسر .





The morning breaks; the steeds in their stalls


Stamp and neigh, as the hostler calls;

The day returns, but nevermore


Returns the traveller to the shore,


And the tide rises, the tide falls.






Poem by Henry Wadsworth Longfellow





علي سالم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://festival.7olm.org
 
قصيدتين للشاعر الامريكي وادزورث
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
»  من الشعر الامريكي / الشاعرة سارة تيزديل
» الثعلب و الغراب» للشاعر الفرنسي جان دولافونتين
»  شارة قبر... قصيدة للشاعر الألماني بيرتولت بريشت
» تعال يا شرقي الاوسط للشاعر روجر هومز
» الثعلب و الغراب» للشاعر الفرنسي جان دولافونتين

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
حلم المهرجان :: أدب عالمي مترجم-
انتقل الى: