ادب مترجم
قصائد كوردية من زمن الثورة
بدل رفو المزوري
الشاعر : هشيار ريكاني
ترجمة: بدل رفو
دهوك\ كوردستان العراق
1 ـ الجوع
أيها الأطفال:
متى سألتموني
وقلتم نحن جوعى؟!
بلا كسرة خبز أو رغيف
فأنا الآن أكثر جوعا منكم
كفى،لا تذكروني
ولا تخيفوني بؤساً
فليس عندي
فطور
ولا غداء
ولا عشاء
أنا لا أملك شيئاً.
2 ـ شهر العشق
ملاك غنج
قدمت إلي في مجلس العشاق
عيناها أضحتا حباحب
فعين كالجنة
والأخرى كالجحيم
ثغرها كان حاسة المفردات
حطمت السد
وقالت لي:
أحقاً هذا العام
ثلاث عشرة شهراً؟
فأجبتها:
أجل..أجل
فالثالث عشر
يسمونه شهر العشق
وللعشاق بوابة.
3 ـ البرعم
بكى برعم
لم يتفتح بعد
ويغدو زهرة
فكل الأشواك غرست
في غصنه
ومبسمه،
النبع والمرج
تخاصما معه
ولكن كان هناك بلبل
يرويه بقطرات دمه
فتفتح البرعم
على الأنغام والألحان
واستقطب البلابل من حوله.
4 ـ (الطاحونة)*
الطاحونة..الطاحونة
دوري...دوري
يمنة ويسرى
ولكن حنطتنا لم تصبح دقيقا
طحناه ودرناه
دون جدوى،
فالطحان لم يكن موالياً لهم
ولهذا غدونا على هذا المنوال
وفي ذلك اليوم
قال أعداء الطحان
دورناه وطحناه
من أجنحة العنقاء
ومن مخالب (الكفوك)
ومن أدمغة أنثى الحجل
ومن الوان الازاهير
لمائدة عشاء الأعداء
وعمالقة الفارين
فأبصروا يا ناس
مطحنتنا تهشمت وتفتتت الى
أربعة أجزاء
و صدأت من المياه الآسنة
وأخذت الطحان بعيدا
في الغربة
ومن مكابداته
ودع الحياة ورحل.
بقينا من دون طحان وطحين
فنهضنا من الأطراف الأربعة
وبسرعة البرق
صنعنا حجر الرحى
من صخور جبل متين.
ـــــــ
ـ هذه القصيدة غناها المطرب المبدع حسن شريف
ـــــــــــــ
الشاعر في سطور:
ـ ولد الشاعر هشيار ريكاني عام 1961في قرية سندور،التابعة لمدينة دهوك في كوردستان العراق.
ـ اكمل مراحل دراسته في دهوك وزاخو.
التحق بصفوف الثورة الكوردية عام 1980.
عضو اتحاد الادباء الكورد ـ فرع دهوك كوردستان العراق
ـ اصبحت الكثير من نصوصه اغان وأناشيد تغنى به كبار المطربين الكورد.
ـ نشر الكثير من نتاجه الشعري في المجلات والصحف الكوردية.
ـ اخترت هذه القصائد من ديوانه ( الشمس) والصادر عن اتحاد الادباء الكورد ـ فرع دهوك
بدل رفو المزوري