ادب مترجم
من الشعر النمساوي المعاصر
بدل رفو المزوري
الوطن سيلحق بنا في العمق.. في الدم
من الشعر النمساوي المعاصر
فرانس سوبان
Franz Suppan
ترجمة : بدل رفو المزوري
النمسا\ غراتس
1 ـ وطن
أنت تسألني يا طفلي
ما هو الوطن؟
أهو اول ما خُلِقت...!
أم هو ما غنته لك امك
وانت في رحمها
تظل خالدة طول العمر؟
*******
حين تصبح رَحالاً
فهو ما يُخلِقُ الشوق
هو خفقان القلب
هو ينبوع ، واكثر ما يقال
عميق ، كالبئروكالبحر.
*** ***
ان طردوك يوما ،
الوطن ... سيظل لك بوفاء
وإن تذكرته متأخرا
فهو سيلحق بك في العمق
في دمكً.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
2 ـ لون حمرٌ ( ماي 1945)
أما زلت تعرفه
بأن على تلك التلال
اشواك غدت حمرٌ
بألف اجنحة شعلة
اشتعلت شجيرة الاشواك
نيرانا متوحشة،
والأفواه تقيأت حُمراً
كي تٌجَدِدُ الأيمان؟
أم هوأتجديد الموت؟
ام تحديث له؟
والورود ازهرت حمراً.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
3 ـ كنيسة الجبل
هناك في الاعالي،
تقف كنيسة الجبل
حامية البلاد سنة بعد سنة
فالجرس يعد الساعات رائعا ً
ومرة اخرى عميقا وغامقا ً
صافيا ً وواضحا ً
والنظر من البرج يرافق
سلاسل السحب في الحقول
والروح تتوسع بفرح وحرية
لغاية البرج الاقصى .
أزلية من نور وضياء
عاليا ً فوق نهر الضباب الرمادي،
حيث تقف كنيسة الجبل وحيدة
ولكنها! قريبة للسماء
كروما والكاتدرائية.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
الشاعر في سطور:
ـ مواليد 1928 ، شفارزاو
ـ عمل في سلك التعليم لغاية 1987
ـ نشر نتاجه في الصحف والمجلات وانطولوجيات .
ـ نشر مجموعة من الاعمال الادبية منها: زهرة الخريف،البلاد المحبوبة،في حديقتي الهدوء،رسالة الورود.
ـ اخترت القصائد من انطولوجيا ( وطن في النمسا).
ـــــــــــــــــــ
بدل رفو المزوري