حلم المهرجان
حللتم أهلا و نزلتم سهلا في الموقع الرسمي للمهرجان الدولي للشعر والزجل ، بتسجيلكم في الموقع تصبحون تلقائيا أعضاءا في "فضاء الشعراء" أكبر فضاء عربي يضم شعراء العالم . الرجاء اختيار رقم سري مكون من الأرقام والحروف حتى يصعب تقليده .
حلم المهرجان
حللتم أهلا و نزلتم سهلا في الموقع الرسمي للمهرجان الدولي للشعر والزجل ، بتسجيلكم في الموقع تصبحون تلقائيا أعضاءا في "فضاء الشعراء" أكبر فضاء عربي يضم شعراء العالم . الرجاء اختيار رقم سري مكون من الأرقام والحروف حتى يصعب تقليده .
حلم المهرجان
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى ثقافي فني إعلامي شامل((((((((( مدير و مهندس المنتدى : حسن الخباز ))))))))))
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
لنشر اخباركم ومقالاتكم تسجلوا في المنتدى أو تواصلوا معنا عبر الواتساب +212661609109 أو زوروا موقعنا الالكتروني الرسمي
eljareedah.com
لنشر اخباركم ومقالاتكم تسجلوا في المنتدى أو تواصلوا معنا عبر الواتساب +212661609109 أو زوروا موقعنا الالكتروني الرسمي
eljareedah.com
لنشر اخباركم ومقالاتكم تسجلوا في المنتدى أو تواصلوا معنا عبر الواتساب +212661609109 أو زوروا موقعنا الالكتروني الرسمي
eljareedah.com

 

 موقعان الكترونيان اردنيا يبدآن ترجمة وثائق ويكيليكس الى العربية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
سعد السعود




عدد المساهمات : 1959
تاريخ التسجيل : 19/12/2010

موقعان الكترونيان اردنيا يبدآن ترجمة وثائق ويكيليكس الى العربية  Empty
مُساهمةموضوع: موقعان الكترونيان اردنيا يبدآن ترجمة وثائق ويكيليكس الى العربية    موقعان الكترونيان اردنيا يبدآن ترجمة وثائق ويكيليكس الى العربية  I_icon_minitimeالسبت 22 يناير - 11:53:34

موقعان الكترونيان اردنيا يبدآن ترجمة وثائق ويكيليكس الى العربية


بدأ موقعان اخباريان الكترونيان اردنيان بترجمة وثائق ويكيليكيس الصادرة عن السفارة الاميركية في عمان والمتعلقة بالاردن والدول العربية الى اللغة العربية, حسبما افاد بيان الثلاثاء.

وقال بيان صادر عن موقع "عمان نت" و"حبر دوت كوم" حصلت وكالة فرانس برس على نسخة منه انهما بدآ هذا الاسبوع بنشر ترجمات غير رسمية لبرقيات صادرة عن السفارة الاميركية في عمان نشرها موقع ويكيليكس ولها علاقة بالاردن والمنطقة العربية.

ونقل البيان عن محمد عرسان مدير موقع "عمان نت" قوله ان "الهدف من هذه الترجمات هو اطلاع الرأي العام الاردني بشكل خاص والجمهور العربي بشكل عام على آخر تسريبات الموقع وازالة حاجز اللغة الذي قد يواجه بعض الناس".

واضاف انه يأمل في ان "يؤدي نشر هذه الوثائق باللغة العربية في نهاية المطاف الى خلق نوع من +ويكيليكس اردني+ عن طريق تشجيع أي شخص لديه وثائق هامة لنشرها في وسائل الاعلام المحلية, لا سيما في ظل غياب الشفافية في ما يتعلق ببعض قضايا الاردن".

وبحسب البيان فان "هناك العديد من المتطوعين المشاركين في ترجمة البرقيات ذات الصلة بالاردن والتي يشرف عليها فريق من المحررين".

ودعا البيان المترجمين من ذوي الخبرة والمهارة الى "الانضمام الى مشروع تعريب الوثائق ذات الصلة بالاردن وكل ما صدر عن السفارة في عمان".

وبدأ موقع ويكيليكس ببث 250 الف برقية دبلوماسية اميركية نشرها عدد من كبريات الصحف في العالم.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
موقعان الكترونيان اردنيا يبدآن ترجمة وثائق ويكيليكس الى العربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» تدهور صحة المشتبه بتسريبه وثائق ويكيليكس في السجن
»  ترجمة لقصة بقلم عادل حسن
» ترجمة لقصيدة تحديات للشاعرة ثائرة شمعون البازي
»  ترجمة قصيدة ( مطر..لا يأتي) للدكتورة الشاعرة هناء القاضي
»  ترجمة قصيدة حكاية ( شاكر الجوعان ) للشاعر يحيى السماوي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
حلم المهرجان :: فضائيات و أنترنيت-
انتقل الى: